Arkiverat nätmaterial tillgänglig på dataterminaler för friexemplar på friexemplarsbibliotekens lokaler. Mer info på info sidan.

SuomeksiPå svenskaIn English

Materialet tillgänglig endast på friexemplarsstationer

Julevangeliet på Terjärvdialekt

Kyrkpressen

Julevangeliet på Terjärvska skrivet och uppläst av Ulrika Hansson. Hä va på ha tiidn tå tsejsar Aogostos gav åårdär om et hela väädä sku mantalsskrivas. Hä va fösta mantalsskrivnindsä, å hä va tå Kvirinius va landshövding övä Syrien. Tå for allihopa, var å ein ti stan sän, fö ti mantalsskriv si. Söis dsor Josef å, å för et a var åv Davidas seto, for a från Nasaret i Galileen opp ti Davidas stan, som heitär Betlehem, i Judeen, fö ti mantalsskriv si på sama gang som Maria, som a va fölååva mä, å som vänta lill. Tå di va tä, så vaalt i tid för änna ti föd. Å ho föödd fösta påjtsi sän å sveipa in a å laa a i en ito, fö hä finsta int kvarteeri fö döm tii in i härbärji. I sama traktä låå några herd ut på beitislindona å vakta fåårä siin på nattä. Tå stoo Härrens engel framfyri döm, å Härrens härliheit strååla åkring döm. Å ti vaalt grömt rädd. Män engeln sa åt döm: ”Var intin rädd. Ja kombä mä braai båd, naa som varinda ein vaal glad åv. Ida ha en frelsar vaali föödd åt äär i Davidas stan, ha er Messias, Härren. Å hitt e teckni äärt: ni kombä ti hitt ett nyfööddi båån som e linda å liggär i en ito.” Å mittiallt kom ett stoori sjack från himeln som prisa Gud: ”Ääro i himeln åt Gud å på joolä fred åt töm som ha ha völd ut.” Tå engla hadd firi taan å opp ti himeln sa herda åt varaadä: ”Nu far vi ti Betlehem åsta skåda va som ha stseedd å hä som Härren ha berätta åt oss.” Ti håsa i veeg å hitta Maria å Josef å hädee lillbååni som låå i ito. Tå di hadd siitt i, sa di va di hadd fått veta om hitt bååni. Allihopa som hört åpåå vaalt paff övä va herda sa. Maria too allt hitt ti hjärta sett å begronda i. Å herda vänd tibaaka å prisa å lovsjongd Gud fö va di hadd fått hör, å sidu: allt va söis som i hadd vaali sagt. Tärjärbooi

#Terjärv #julevangelie #dialekt

I insamlingen Svenska Litteratursällskapet i Finlandin murrekeräys 2022 = Svenska Litteratursällskapet i Finland dialektsamling 2022

Ursprungskälla: https://www.youtube.com/watch?v=mLk2ng8EX_A


Sidans beskrivning är från den ursprungliga källan (YouTube).